A bisztró nem éppen egy kocsma
A bisztró nem éppen egy kocsma. A francia bistro (vagy bistrot) szó eredete 1815-ig nyúlik vissza, amikor az orosz katonák megszállták Párizst és a város utcáin sétáltgatva és a kávézókba betévedve azt kiabálták a pincéreknek, hogy „Bystro, bystro!”, ami magyar fordításban „gyorsan, gyorsan”-t jelent. Így aztán a bistro egy olyan vendéglátóipari egység lett, ahogy gyors ételeket „fast food”-okat szolgáltak fel.
Mára a fast food kategória egy kevésbé pozitív jelző. A franciák számára a bistro olyan hely, ahova inni járnak és esetleg szendvicset esznek. A hely azonban ennél többet jelent; egy olyan lokál, ahol tökéletesen kiegyensúlyozott francia ételeket, szezonális alapanyagokból elkészített helyi specialitásokat lehet fogyasztani bájos, otthonos, régies környezetben.

Nincsenek megjegyzések
Megjegyzés küldése